قِيلَ هُوَ أَدَمُ
قِيْلَ هُوَ أَدَمُ، قَالَ أَدَمُ بِهِ أُنِيْلُهُ أَعْلَى الْمَرَاتِبِ
dikatakan dia adalah adam. Allah menjawab: kerena dia adam aku beri derajat yang tinggi
قِيْلَ هُوَ نُوْحٌ، قَالَ نُوْحٌ بِهِ يَنْجُوْ مِنَ الْغَرَقِ وَيَهْلِكُ مَنْ خَالَفَهُ مِنَ الْأَهْلِ وَالْأَقَارِبِ
dikatakan: dia adalah nuh, Allah menjawab: karena dia nuh selamat dari tenggelam, saat keluarga dan kerabat yang melawanya binasa
قِيْلَ هُوَ إِبْرَاهِيْمُ، قَالَ إِبْرَاهِيْمُ بِهِ تَقُوْمُ حُجَّتُهُ عَلَى عُبَّادِ اْلأَصْنَامِ وَالْكَوَاكِبِ
dikatakan dia adalah Ibrohim: Allah menjawab: kerena dia adam hujjah adam kuat mengalakan penyembah-penyembah berhala dan bintang
قِيْلَ هُوَ مُوْسَى، قَالَ مُوْسَى أَخُوْهُ وَلَكِنْ هَذَا حَبِيْبٌ وَمُوْسَى كَلِيْمٌ وَمُخَاطِبٌ
dikatakan dia adalah Musa, Allah menjawab: musa adalah saudaranya, tetapi ini adalah kekasih dan musa adalah yang dibicarai dan diajak bicara
قِيْلَ هُوَ عِيْسَى، قَالَ عِيْسَى يُبَشِّرُ بِهِ وَهُوَ بَيْنَ يَدَيْ نُبُوَّتِهِ كَالْحَاجِبْ
dikatakan dia adalah Isa, Allah menjawab: Isa memeberi kabar gembira akan kedatanganya seperti penjaga pintu
قِيْلَ فَمَنْ هَذَا الْحَبِيْبُ الْكَرِيْمُ الَّذِيْ اَلْبَسْتَهُ حُلَّةَ الْوَقَارِ
dikatakan: lalu siapa kekasih yang mulia ini yang engkau beri pakaian dengan perhiasan
وَتَوَّجْتَهُ بِتِيْجَانِ الْمَهَابَةِ وَالْإِفْتِخًارِ
dan engkau beri mahkota dengan mahkota kebesaran
وَنَشَرْتَ عَلَى رَأْسِهِ الْعَصَائِبْ
dan engkau beber imamah di kepalanya
قَالَ هُوَ نَبِيُّ نِاسْتَخْرَجْتُهُ مِنْ لُؤَيِّ ابْنِ غَالِبْ
ِAllah menjawab: dia adalah nabi yang aku pilih dari Luai ibn Gholib
يَمُوْتُ أَبُوْهُ وَأُمُّهُ وَيْكْفُلُهُ جَدُّهُ ثُمَّ عَمُّهُ الشَّقِيْقُ أَبُوْ طَالِبْ
ayah dan ibunnya meninggal, dan pamanya yang penyayang merawat yaitu abu tholib
يُبْعَثُ مِنْ تِهَامَة
يُبْعَثُ مِنْ تِهَامَةَ
diutus dari tihamah
بَيْنَ يَدَيِ الْقِيَامَةِ
di hadapan hari kiamat
فِيْ ظَهْرِهٖ عَلاَمَةٌ
di pungungnya ada sebuah pertanda
تُظِلُّهُ الْغَمَامَةُ
awan memayunginya
تُطِيْعُهُ السَّحَآئِبُ
awan taat kepadanya
فَجْرِيُّ الْجَبِيْنِ لَيْلِيُّ الذَّوَآئِبِ
kening seperti fajar, rambut seperti malam
أَلْفِـيُّ الْأَنْفِ مِيْمِـيُّ الْفَمِ نُوْنِيُّ الْحَاجِبِ
hidung seperti alif , bibir seperti mi, alis seperti nun
سَمْعُهٗ يَسْمَعُ صَرِيْرَ الْقَلَمِ بَصَرُهٗ اِلٰى السَّبْعِ الطِّبَاقِ ثَاقِبٌ
pendengaranya mendengarkan goresan pena, pandanganya tembus ke tujuh tingkatan
قَدَمَاهٗ قَبَّلَهُمَا الْبَعِيْرُ فَأَزَالاَمَا اشْتَكَاهُ مِنَ الْمِحَنِ وَالنَّوَآئِبِ
kedua telapak kakinya dicium onta, maka keduanya menghilangkan cobaan dan sikasaan yang ia adukan
اٰمَنَ بِهِ الضَّبُّ وَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ الْأَشْجَارُ وَخَاطَبَتْهُ الْأَحْجَارُ
biawak iman kepadanya, pepohonan mengucapkan salam kepadanya, bebatuan mengajak ngomong
وَحَنَّ إِلَيْهِ الْجِذْعُ حَنِيْنَ حَزِيْنٍ نَادِبٍ
pohon kurma merintih kepadanya dengan rintihan orang yang susah yang mengais
يَدَاهُ تَظْهَرُ بَرَكَتُهُمَا فِي الْمَطَاعِمِ وَالْمَشَارِبِ
nampak barakah kedua tanganya di makanan dan minuman
قَلْبُهٗ لاَيَغْفُلُ وَلاَ يَنَامُ وَلٰكِنْ لِلْخِدْمَةِ عَلىٰ الدَّوَامِ مُرَاقِبٌ
hatinya tidak lupa dan tidak tidur, melainkan kerena melayani untuk selamnya
إِنْ أُوْذِيَ يَعْفُ وَلاَيُعَاقِبُ
jika disakiti ia memaafkan dan tidak membalas
وَإِنْ خُوْصِمَ يَصْمُتْ وَلاَيُجَاوِبُ
jika dimarahi ia diam dan tidak menjawab
أَرْفَعُهٗ إِلىٰ أَشْرَفِ الْمَرَاتِبِ
akau menaikanya pada derajat yang tinggi
فِي رَكْبَةٍ لاَتَنْبَغِـيْ قَبْلَهٗ وَلاَبَعْدَهٗ لِرَاكِبٍ
tidak layak seorang penunggang sebelumnya dan sesudanya di kendaraanya
فِيْ مَوْكِبٍ مِنَ الْمَلَآئِكَةِ يَفُوْقُ عَلىٰ سَآئِرِ الْمَوَاكِبِ
di kumpulan para malaikat, di atas seluruh bintang
فَإِذَا ارْتَقىٰ عَلىٰ الْكَوْنَيْنِ
jia ia naik di atas dua semesta
وَانْفَصَلَ عَنِ الْعَالَمَيْنِ
dan pisah dari seluruh alam
وَوَصَلَ إِلىٰ قَابِ قَوْسَيْنِ
dan sampai pada qoba qosain
كُنْتُ لَهٗ اَنَا النَّدِيْمَ وَالْمُخَاطِبَ
Aku adalah teman yang diajak bicara









One Comment